スペイン語翻訳 ( 日本語 ⇔ スペイン語 )、スペイン語添削、英西訳、西英訳、英語翻訳


ALSの特長

By Katherine Ruiz (CC)

ALS では頻繁にEメールをチェックし、迅速に対応できる体制を整えています ( 休業期間を除く )。

ALS の所在地 ( サンフランシスコ ) と日本の時差を活用し、日本窓口の営業時間外であっても、業務を続けております。ALS の翻訳者、校正者は世界中におりますので、日本の就業時間に関係なく翻訳作業をすることができ、寝ている間にできてしまった、というような超スピード翻訳 ・ 校正も可能です。

ALS は納期までに、確実に納品することをモットーとしております。ご依頼の際には、納期を必ずお知らせ下さい。可能な範囲で、短納期のご依頼にも対応いたしますが、納期に余裕があるほど、高い品質がお約束できることを、あらかじめご承知おきください。

通常の場合、納品文書の到着から10日以内に料金をお支払い頂くようお願いいたしておりますが、ご要望に応じて、お支払い期日を調整できます。お支払い条件および期日などにつきましては柔軟に対応いたしますので、お気軽にお問い合わせください。

ALS は、日本国内のみずほ銀行および郵便局に口座を開設しておりますので、お近くの銀行または郵便局から簡単にお振り込みいただけます。

お客様のニーズに応えるきめ細やかな対応

By Alé (CC)
ALSではお客様のニーズに合わせてサービスをお選びいただくことができます。ご要望に応じて、ご希望の地域のスペイン語 ( ヨーロッパで通用するスペイン語か、中南米で通用するスペイン語か )で翻訳 ・ 校正したり、またスペイン語の翻訳レベルや校正レベルをカスタマイズすることもできます。原稿のお預かりからスペイン語翻訳文の納品までに十分なお時間を頂ければ、スペイン語翻訳文の品質が向上します。何人ものスタッフが携わり、翻訳、チェック、校正、リライトなどの作業を繰り返し行うことで、より正確で、より読みやすく容易に理解しうるスペイン語翻訳文をお届けできます。

納品後にも万全のフォロー

お客様のご意向に沿ったスペイン語翻訳とスペイン語校正 ・ 添削サービスを提供するため、スペイン語翻訳した翻訳文の納品後にも、内容に関するご質問にお答えいたします。ALS はお客様とのコミュニケーションを大切にしつつ、スペイン語翻訳 ・ 校正 ・ 添削作業に取り組んでまいります。

英日 ・ 日英翻訳、多言語翻訳

ALS はスペイン語翻訳のみならず、ご希望の分野に対応できるすぐれた翻訳者を起用して、英語や希少な多言語翻訳にも対応いたします。 ( 多言語校正も可 )
ALS 英日 ・ 日英翻訳、多言語翻訳に関する詳細はここをクリックしてください。

リーズナブルな価格

お客様のニーズに応じたスペイン語翻訳、校正 ・ 添削を、低料金からご利用いただけます。
スペイン語翻訳、校正 ・添削に関する料金表はここをクリックしてください。

グローバル体制

利便性と即応体制 : 頻繁にEメールをチェックしています ( 休業期間を除く ) 。インターネットと時差を活用すれば、低価格かつ高品質のサービスを、いつでもご利用になれます。お支払いの際は、日本国内の銀行および郵便局から簡単にお振り込みいただけます。
By Irannis (CC)

カルチャーチェック ( 無料 )

ALS では、ご依頼を受けたものに対して、スペイン語翻訳や校正を行いますが、その際、内容が通じるようにすることが通常の目的です。しかしながら、もう一つ考えなければいけないのは、それは内容が文化的に適切であるかどうかという点です。ALS では、無料にてカルチャーチェックを行います。当サービスでは、お預かりした文書が文化的に適切であるかどうか、また、文化的な理解に必要な情報に漏れがないかどうかを確認いたします。お客様から提出いただいた原文をチェックすることもできますし、翻訳ご依頼の場合には弊社で翻訳中のスペイン語文書を適宜チェックし、内容伝達に必要な情報が的確に盛り込まれているかどうか確認を行います。文書内容に文化的な面で不足が見受けられた場合には、提案事項としてお知らせするか、こちらで必要事項を追加させていただくこともできます。詳細はお問い合わせください。

エッセイ

ALS のホームページには、スペイン語翻訳、校正を題材としたエッセイを掲載しています。スペイン語翻訳者や翻訳者を目指し学習中の方々にも役立つ情報がいっぱいです。ぜひご覧ください。
スペイン語翻訳などのエッセイについてはここをクリックしてください。

スペイン語学習に役立つ読み物

ALS のホームページには、スペイン語学習の参考になる、スペイン語、スペイン語圏についての知識や、スペイン語圏の地域情報に関する読み物も掲載しています。スペイン語学習にためになるばかりか、観光や旅行にも役立つ地域情報が満載です。ぜひご覧ください。
スペイン語学習に役立つ読み物についてはここをクリックしてください。

専門分野の翻訳 ・ 校正 ・ 添削

By Flavio
Bastos Amiel (CC)
ALS では、スペイン語に限らず専門分野、ビジネス ・ マーケティング ・ 論文 ・ 法律 ・ IT 等に関する翻訳、校正、添削の案内を掲載しています。ALS が提供する各種専門分野についてお知りになりたい方は、こちらをご覧下さい。ビジネス翻訳、マーケティング翻訳、学術論文翻訳、法律翻訳、IT翻訳、において提供可能なサービス内容をご確認ください。 例えば、「 ビジネス英語 」 については、「 ビジネス翻訳 」 や 「 ビジネスの世界 」 という実在のものとは異なり、これが実際には英語を母国語としない学生の学習向けのためだけにあるものだということがお分かりいただけるでしょう。ビジネス ・ マーケティング ・ 論文 ・ 法律 ・ IT 翻訳へのお問合せもお待ちしております。
学術論文、ビジネス翻訳などの情報についてはここをクリックしてください。

論文翻訳、論文校正、論文添削

論文翻訳、論文校正、論文添削サービス : 学術論文出版物の翻訳や校正のサービスを行っております。ALS では、発表 ・ 出版予定のある学術論文の日本語からスペイン語への翻訳、編集、校正に対応する経験豊かで専門分野に精通したスタッフを確保しております。抄録から博士論文、ビジネス論文から科学論文にいたるまで、あらゆる分野の翻訳、校正を専門に手がけています。高度で論理的なスペイン語による科学技術論文、実用論文およびその他の公開論文が仕上がります。
あらゆる分野の学術論文翻訳、校正に関する詳細はここをクリックしてください。


アーロン ランゲージ サービス 株式会社

日本におけるスペイン語翻訳、スペイン語文書校正などのお問い合わせ先 : honyaku@aaronlanguage.com

(なお、お支払いには日本国内の銀行口座をご利用いただけます)。

By Rufino (CC)
カリフォルニア州サンフランシスコに拠点を置く ALS は、スペイン語、英語 ( 日英翻訳、英日翻訳 )、の他にも フランス語、ドイツ語、イタリア語、ポルトガル語、オランダ語、ギリシャ語、スウェーデン語、デンマーク語、ノルウェー語、アラビア語、ベトナム語、タイ語など多言語の翻訳、校正、添削、編集、リライト、校閲、プルーフリード、ネイティブチェック、ウェブデザイン等に対応しています。

ALS にはスペイン語、日本語、英語、その他の言語に精通する専門分野の翻訳のスペシャリスト、校正者が常駐しています。

ALS にはスペイン語翻訳者および校正者が世界中に控えており、お客様のいかなるスペイン語のご注文にも対応できます。どこの国のスペイン語にしてほしい等、ご希望のスペイン語がありましたらお気軽にお申し付けください。

スペイン語翻訳では品質、顧客対応ともに最高のスペイン語翻訳サービスをお約束します。
(なお、お支払いには日本国内の銀行口座をご利用いただけます)。

ALS は自動車、エレクトロニクス、機械、化学、科学、産業、電気通信、半導体、IT、技術、情報セキュリティ、ネットワーキング、ソフトウェア、特許、土木、建築から文学、医療、医学、法律、契約 ( 契約書 )、行政、政治、経済、金融、マーケティング、ビジネス、国際ビジネス、国際取引、歴史、社会学、観光、メディア、環境等、あらゆる分野でのスペイン語翻訳をサポートします。

各分野のスペイン語論文翻訳はALSにお任せください。スペイン語による各種論文のグローバル発信が求められる現状では、いかに優れた論文でも、翻訳者の知識力、技量が必須です。ALS では、医療論文 ( 医学論文 )、小児科論文、看護論文、卒業論文、法律論文、観光論文、科学論文を始め、環境、半導体、自動車の技術 ・ 研究論文、経済、政治、歴史、社会学、文学、ビジネス等多岐にわたる学術論文において、各分野での専門知識を持った翻訳者やネイティブが翻訳、校正を担当いたします。ALS ではお客様のご希望にそったスペイン語論文に仕上げ、またスペイン語論文の書き方についても専門家がアドバイスいたします。

スペイン語翻訳、スペイン語校正以外の英語翻訳、英文校正、多言語翻訳校正も承ります。

詳細は、英語翻訳、校正サービス等へどうぞ。


スペイン語一口メモ スペイン語のあいさつ

スペイン語の 「 こんにちは 」 にあたるあいさつは 「 オラ! 」 です。日本語の、田舎者っぽい第一人称を思い起こさせる響きが面白いですね。英語では 「 ハーイ! 」 にあたるこのあいさつ、日本語ではどういうのか聞かれるたびにちょっと困ります。「 やあ 」 になるでしょうが、日本でそんなあいさつする人はあまりいないかも。





アーロン ランゲージ サービス(ALS) Copyright 2007無断転載禁止。