多言語からスペイン語への翻訳
ALS では多言語からスペイン語へも直接翻訳を行っております。多言語翻訳者とネイティブチェッカーを駆使し、各種多言語の原文に忠実に、スペイン語に翻訳しております。ALS では、日本国内外の経験豊富な日本人およびスペイン語、多言語ネイティブ翻訳者を駆使し、スペイン語翻訳関連の幅広いご要望にお応えします。どのようなスペイン語をご希望か、御要望にあわせて対応させていただきます。
多言語からスペイン語への翻訳料金は、お気軽にお問い合わせください。
ALS では、経験豊かな多言語翻訳者とスペイン語ネイティブとのチームワークにより高品質のスペイン語翻訳文書をお届けします。
アーロン ランゲージ サービス 株式会社
日本におけるスペイン語翻訳、スペイン語文書校正などのお問い合わせ先 : honyaku@aaronlanguage.com
サンフランシスコ市発行 営業ライセンス番号:388028 001 07
ALS はカリフォルニア州サンフランシスコに拠点を置いていますが、日本の皆様にもスペイン語翻訳 ( 和西、西和 ) 翻訳、英西 ( 西英 ) 翻訳、スペイン語校閲 ( スペイン語 校正 添削、編集、リライト、プルーフリーディング )、ウェブデザイン等の総合サービスを提供しています。
ALS にはスペイン語、英語、その他の外国語に精通する翻訳のスペシャリスト、校正者が常駐しています。スペイン語、英語 ( 日英翻訳、英日翻訳 )の他にも フランス語、ドイツ語、イタリア語、ポルトガル語、オランダ語、ギリシャ語、スウェーデン語、デンマーク語、ノルウェー語、アラビア語、ベトナム語、タイ語など多言語の翻訳、校正、リライト、ネイティブチェックに対応しています。
世界中の ALS のスペイン語翻訳者および校正者が、お客様のいかなるスペイン語のご注文にも対応します。スペインの、あるいは中南米のスペイン語にしてほしい等、ご希望のスペイン語がありましたらお気軽にお申し付けください。
ALS は多岐にわたる分野、例えば自動車、エレクトロニクス、機械、化学、科学、産業、電気通信、半導体、IT、技術、情報セキュリティ、ネットワーキング、ソフトウェア、特許、土木、建築から文学、医療、医学、法律、契約 ( 契約書 )、行政、政治、経済、金融、マーケティング、ビジネス、国際ビジネス、国際取引、歴史、社会学、観光、メディア、環境等、あらゆる分野でのスペイン語翻訳をサポートします。
各分野のスペイン語論文翻訳はALSにお任せください。スペイン語による各種論文のグローバル発信が求められる現状では、いかに優れた論文であっても、翻訳者の知識力、技量も優れていなければ、せっかくの論文の質自体を疑われてしまいます。ALS では、医療論文 ( 医学論文 )、小児科論文、看護論文、卒業論文、法律論文、観光論文、科学論文を始め、環境、半導体、自動車の技術 ・ 研究論文、経済、政治、歴史、社会学、文学、ビジネス等多岐にわたる学術論文において、各分野での専門知識を持った翻訳者やネイティブが翻訳、校正を担当いたします。ALS ではお客様のご希望にそったスペイン語論文に仕上げ、またスペイン語論文の書き方についても専門家がアドバイスいたします。
スペイン語翻訳では品質、顧客対応ともに最高のスペイン語翻訳サービスをお約束します。( お支払いは日本国内の銀行口座 郵便口座を御利用いただけます。)
スペイン語一口メモ www の言い方
スペイン語のWは、国によって読み方が違います。「 ウベ 」「 ドブレベ 」「 ベドブレ 」いろいろあるので、ウェブサイトのアドレスを読むときもいろいろな言い方があります。「 ウベウベウベ 」などとwを3回繰り返して読んだり、「 トリプレ w 」の形をとることもあります。
アーロン ランゲージ サービス(ALS) Copyright 2007無断転載禁止。